MĪLESTĪBA! GAISMA! HARMONIJA!

MĪLESTĪBA! GAISMA! HARMONIJA!

 


Tu esi pasaulei vajadzīgs TAGAD


Tu esi pasaulei vajadzīgs TAGAD

Daudz vairāk, kā domā.
Daudz vairāk, kā spēj iedomāties.

Pasaulei vajadzīgas tavas Dāvanas.
Tava Sirds.
Tava Līdzcietība.
Tava Sapratne.

Tava spēja Klausīties,
Runāt,
Just,
Un Rīkoties.

Dāvanas, kuras dot vari tikai tu,
Dot tā – kā vari tu un tikai tu.

Slēpšanās ir galā.

Iedomāties, ka esi nepietiekami labs,
Nepietiekami sagatavots,
Nepietiekami gudrs –
Tas laiks ir pagājis.

Baidīties, ka esi pārāk labs,
Pārāk stiprs,
Pārāk skaists,
Pārāk gudrs –
Tam vairs nav laika.

Nav tam vairs attaisnojuma.

Tev nav palicis vairs neviena iemesla – nebūt
Tam, par ko esi sūtīts šeit BŪT.

Tavi parastie traucēkļi tevi netraucē vairs.
Tava māka – palikt mazam
Un pretoties atmodas balsij –
Ir mirusi.

Tu esi vajadzīgs pasaulei TAGAD,
Vairāk, kā vari iedomāties.

Dzīves lielajā aplī
Priekš tevis ir vieta nolikta –
Pirms vēl Laiks bija sācies.

Kamēr maldījies tu, kamēr lūkojies,
Tava vieta g a i d ī j a TEVI.
Neviens cits tai nav tuvojies,
Jo derēt tā var t i k a i TEV.

Tu vēlējies atnākt, kad gatavs būsi –
Zinot savu likumīgu vietu šai aplī.

Nu esi gatavs.

Tu noguris esi no ņemšanās ap sevi.
Tev elpas trūkst no sevis tirdīšanas.
Un tevī izlēmība briest –
Pamest aizņemtību,
Un pieņemt savu īsto Nodarbošanos.

Tagad, uz šo brīdī, kad pasaulei esi vajadzīgs,
Tu uzzinājis un izjutis esi pietiekami daudz,
Lai tavs patiesais ES spētu ieraudzīt gaismu.

Lai tu spētu ieņemt to vietu,
Kas g a i d ī j u s i TEVI
Kopš pasaules aizsākumiem.

Ik brīdis, kuru novilcini tu,
Vērš plašāku tavu tukšo vietu
PasaulsĒkas uzbūves tīklā.

Tādēļ, ka tu esi – neatņemama šīs pasaules daļa,
Bez kuras – Radītais nevar būt pilnīgs.

Vispasaules harmonija guļ TAVĀS plaukstās.
Visaptverošs miers nevar tikt sasniegts
Bez TAVAS Sirds,
TAVA prāta,
TAVA Gara.

TU esi vajadzīgs pasaulei,
Un tu esi vajadzīgs pasaulei TAGAD.

Daudz vairāk, kā domā.
Daudz vairāk, kā vari iedomāties.

© Rachel Snyder

Publicējis Dima 31.01.2013
https://preobrazenie.ucoz.ru/forum/30-308…
No krievu valodas tulkoja Maija Čepule ...
Komentāri (0)  |  2013-02-01 15:15  |  Skatīts: 1253x         Ieteikt draugiem
- Pievienot komentāru:

Vārds:

Komentārs:

Drošības kods:

Atpakaļ